Emerging 2016

11理工学研究科 The Graduate School of Science and Technology 本大学院修士課程は1951年に、機械工学専攻、電気工学専攻、応用化学専攻の3専攻でスタートしました。2年後には博士課程が発足、その後、計測工学専攻、管理工学専攻、数理工学専攻が次々に増設されました。更に、工学部から理工学部への改組を受け、工学研究科は1985年に理工学研究科と改められ再スタートしました。その際、物理学専攻、化学専攻が新設され、数理工学専攻は数理科学専攻として改編されました。また、1989年に計算機科学専攻、物質科学専攻、生体医工学専攻が新たに加わり、全11専攻を揃えるまでに拡大しました。 2000年の節目を迎え、理工学研究科は、新たな理念のもとに、それまでの11専攻から、3つの大専攻(基礎理工学専攻、総合デザイン工学専攻、開放環境科学専攻)に再編成されました。同時に総合科目や課題研究科目などを導入し、大学院の教育に対する考え方を大幅に見直しました。 この組織の特長は、柔軟な組織構造のもとで、自由に研究分野を横断できるトランスディシプリナリな教育を可能にする点にあります。具体的には各専攻が多様な領域を内包する大きな組織単位となり、選択の幅が広がっていることと、各専攻内にある専修という教員グループによる教育研究ユニットが、改編しうる柔軟な組織として制度化されていることです。2015年4月からは、3度目の改編を行い、新たな専修体制の下で、理工学研究科は第4フェーズに入っています。毎年、約75%の学部卒業生が修士課程に進学しています。もちろん前期博士課程(修士課程)だけでなく、後期博士課程の人材育成と社会への人材供給にも力を入れています。Keio established its graduate school in 1951 with three majors: Mechanical Engineering, Electrical Engineering and Applied Chemistry. Ph.D. programs were added two years later. In the following years, majors in Instrumentation Engineering, Administration Engineering, and Mathematics were added. Under a 1985 reorganization, the Graduate School of Engineering began a new incarnation as the Graduate School of Science and Technology, adding majors in Physics and Chemistry and changing the Japanese name of major in Mathematics. The number of majors grew to 11 in 1989 with the addition of three new majors: Computer Science, Materials Science, and Biomedical Engineering.In 2000, the Graduate School of Science and Technology underwent a major reformation as part of a new philosophy toward graduate study in science, assigning the existing 11 majors to three schools: the School of Fundamental Science and Technology, the School of Integrated Design Engineering, and the School of Science for Open and Environmental Systems. At the same time, General corses and Independent study were introduced.What is notable about the current organizational format is its flexible structure, which easily allows for transdisciplinary research. Specifically, each School serves as a general boundary containing a wide selection of various specializations, while the Centers are made up of education and research units that can be readily reorganized. A third reorganization was implemented in April 2015 that saw a shuffling of centers in each school, and these changes mark the start of the Graduate School of Science and Technology’s fourth phase. Each year, approximately 75 percent of Keio Faculty of Science and Technology undergraduates proceed to a master’s program. Naturally, the Graduate School of Science and Technology also places great emphasis on fostering doctoral students as well as matching students with potential employers.養成する人材像 Educational Environment 理工学研究科では、学生一人ひとりの固有の才能を引き出し、主体的に問題を設定し、それに取り組む能力を開花させることに教育の主眼が置かれています。さらに世界的レベルで独創的な成果をアウトプットできる研究能力と同時に、社会的指導力を養成することを狙いとしています。その結果、研究者のみならず、新たな分野の起業家や社会の指導的役割を果たす専門家、リーダーなど、様々なタイプのたくましい人材を輩出してきています。国際交流の一環としての留学制度、先導的な研究者の海外からの招聘、奨学金制度の充実、早期修了の可能な環境整備に力を注いでいます。在職したまま後期博士号を取得することも支援しています。The central focus of a Keio Graduate School of Science and Technology education is on drawing out the inherent talents of each student by setting core problems and helping students blossom as they applies themselves to those problems. Another aim of the program is to foster researchers capable of world-class creative results while developing leadership capabilities. The result is a program that produces not only researchers, but entrepreneurs who pioneer new areas, specialists who become guiding lights, leaders, and others who will play important and vital roles in society. Keio also puts great effort into promoting international exchange programs, inviting leading researchers from overseas, enriching scholarship funding, and providing an environment that allows for early graduation. Keio also has a system that allows students to enroll in a Ph.D. program while remaining employed.概  要 Outline理工学研究科 The Graduate School of Science and Technology



page 13